Common Complaints - 11+12

Complaint #11: The Course is sexist – it’s all about him, he, brothers – where is the feminine?

If we are talking only about the English version, you are right, the language is not inclusive. We think this is because of the Judaic Christian belief system at which it was aimed and which has traditionally been male centric. We have found there are variations in the use of the masculine based on language. For instance, in the Dutch translation of the Course concepts such as love and innocence are referred to as female. Holy Spirit is a “Him’ but “innocence, joy, love and peace are all a “Her”.

Of course, the pat answer is that God has no penis. That there is only one, there is no gender; gender is an illusion and so on. That seems to work and be an acceptable explanation for men and for some women. Others don’t buy it. One possible reason may be (and we will never know) is that at the time the course was scribed it was the norm to refer to everyone and thing in the masculine. Had it been scribed during the current times it might be more gender inclusive.

Complaint #12: The Course seems so intellectual – what about the more touch/feely right brained people?

The Course states quite clearly that understanding the material and being able to intellectualize is not the purpose. It is about doing the work of forgiveness. The world does not need more knowledge – we need more responsibility and more action. In the manual, p. 77 it says” A universal theology {spiritual understanding} is impossible, but a universal {spiritual} experience is not only possible but necessary” Also, due to the fact that the course’s scribe, Helen Schucman, was a Shakespearian Scholar, the English version of the course has been written in iambic parameter thus speaking quite eloquently to both sides of the brain at once. Many times, have I had the experience where, for example, I would read a lesson in the morning and completely fail in my understanding of it only to have an experience with someone or something later in the day and totally understand the morning’s lesson.


***


Klacht #11: De Cursus is seksistisch – het gaat alleen maar over “hij”, “hem”, “broeders” – waar blijft het vrouwelijke?

Als we het hebben over de Engelse versie, heb je gelijk: de taal is niet inclusief. Wij denken dat dit te maken heeft met het Joods-Christelijke geloofssysteem waar de Cursus op gericht was, en dat traditioneel mannelijk georiënteerd is.

We hebben ontdekt dat er variaties zijn in het gebruik van het mannelijke, afhankelijk van de taal. In de Nederlandse vertaling van de Cursus bijvoorbeeld, worden begrippen als liefde en onschuld als vrouwelijk aangeduid. De Heilige Geest is een “Hij”, maar onschuld, vreugde, liefde en vrede zijn allemaal een “Zij”.

Natuurlijk is er het standaardantwoord: God heeft geen penis. Er is slechts Eén, er is geen geslacht; gender is een illusie, enzovoort. Dat lijkt te werken en is een aanvaardbare verklaring voor mannen en voor sommige vrouwen. Anderen nemen daar echter geen genoegen mee.

Een mogelijke reden kan zijn (en dat zullen we nooit zeker weten) dat het in de tijd dat de Cursus werd gedicteerd de norm was om alles en iedereen in de mannelijke vorm te benoemen. Als de Cursus in onze tijd zou zijn opgeschreven, was de taal wellicht meer gender-inclusief geweest.

Klacht #12: De Cursus lijkt zo intellectueel – maar wat met de meer gevoelsmatige, rechterbrein-mensen?

De Cursus zegt heel duidelijk dat het begrijpen van het materiaal en het kunnen intellectualiseren niet het doel is. Het gaat om het doen van het werk van vergeving. De wereld heeft niet méér kennis nodig – we hebben meer verantwoordelijkheid en meer actie nodig.

In het Handboek, p. 77, staat: “Een universele theologie {spiritueel begrip} is onmogelijk, maar een universele {spirituele} ervaring is niet alleen mogelijk maar noodzakelijk.”

Daarnaast, omdat de schrijfster van de Cursus, Helen Schucman, een Shakespeare-geleerde was, is de Engelse versie van de Cursus geschreven in jambische pentameter, waardoor de tekst tegelijk op beide hersenhelften inwerkt.

Vele keren heb ik zelf ervaren dat ik bijvoorbeeld ’s ochtends een les las en er totaal geen begrip van had, maar dat ik later die dag een ervaring kreeg met iemand of iets waardoor ik de les van die ochtend ineens volledig begreep.